Лытдыбр
« |
Длинный Шест мог рассказать много. Его буквально распирало от желания поделиться всем, что знает. Но королева слушала его недолго. Минуты через две она заявила, что Длинный Шест рассказывает «вялотекущий лытдыбр», а это ей не интересно. — Что я рассказываю? — переспросил Длинный Шест. — Лытдыбр, — повторила королева. И добавила: — Вялотекущий. | » |
— Вадим Проскурин, «Взлёт индюка» |
Лытдыбр — мем, пришедший в Рунет из ЖЖ. Лытдыбр — это слово «дневник», написанное в неправильной (QWERTY) раскладке («lytdybr») и транслитерированное на русский язык. Часто сокращается до лыт, ещё чаще до дыбр.
[править] В этом вашем ЖЖ
Лытдыбры весьма характерны и типичны для днявок ТП. Лытдыбром называют запись личного характера по типу «схадил в могозин, купил, сцуко, криведок». Комментарии к таким записям обычно не доставляют, так как оставляют их только френды и IRL-друзья автора, и срача не получается. Что характерно, дыбр ближе к понятию «дневник», чем остальные термины блогосферы. Блог, состоящий из дыбров, тоже можно назвать лытдыбром.
Противоположностью дыбра считается запись в днявке, в которой аффтар размышляет о судьбах России, о высоком или анализирует футбольные матчи и другую малоинтересную чушь.
Лытдыбр нашёл отражение и в творчестве Пейсателя: «Что там на месте Китая? Какой-нибудь Лытдыбр?» («Чистовик»). Понимание сути™, как всегда, поражает.
Придумано слово было неким Лейбовым.
[править] В интернетах
В этих их буржуйских интернетах имеется такая фича, как твиттер, чуть менее, чем полностью представляющая собой ну очень маленькие лытдыбры. Остальное — seoрасты и прочий серьёзный бизнес.
[править] Фофудьи
Ежели изъ этой Вашой клавіатуры не повыдергали каноничныя буквы русской азбуки, при попыткѣ написать «лытдыбр» у Васъ невозбранно выйдетъ «літдібр», что въ свою очередь выглядитъ какъ сокращеніе отъ т. н. украинскаго «літературна діброва» («литературная дубрава»). Сіе неплохо описываетъ низкій уровень читабельности чуть менѣе, чѣмъ всѣхъ лытдыбровъ.
[править] Ссылки