Персональные инструменты
Счётчики
В других энциклопедиях

Маззи

Материал из Lurkmore
Перейти к: навигация, поиск
Wrar64.pngA long time ago, in a galaxy far, far away...
События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает!
Nohate.jpgНЯ!
Эта статья полна любви и обожания.
Возможно, стоит добавить ещё больше?
«

Hi! I'm Muzzy. I like clocks!

»
— Маззи сам о себе
Маззи дружит с Бобом

Маззи (англ. Muzzy) — британский упоротый обучающий анимационный курс для несовершеннолетних, известный как «Muzzy in Gondoland» (гусары, молчать!) Появился на совковых экранах, затесавшись в передачу «Детский Час». Тот самый, в котором заставкой служил охрененного качества 3D-ролик про лампу-маму и лампу-детку. Охрененность качества легко объясняется тем, что это на самом деле нагло скопипизженный демо-ролик молодой тогда еще студии Pixar, естественно, без заморочки над всякими архаичными буржуазными авторскими отчислениями — советская власть, хуле! Моментально заработал известность, популяризуя язык наиболее вероятного противника, сдобренный сотнями юмора. Дитяти захлебывались слюной, ибо последний раскрывал немало разных тем, а именно: Лубофь, тысячи модных англицких слов, фап как он есть, кодинг как он есть, тюремная романтика и невъебенный зеленый мутант с красными глазами. А для зрителей постарше — винрарный блеск 1970-х. Изначально транслировался на Втором Канале ЦТ СССР, затем на нескольких других каналах, в том числе ТНТ и 2x2.

Содержание

[править] I like cocks clocks!

Фапабельная Сильвия смотрит на тебя, как на AEIOU
Ковэкс фапает на плакат.
b
Погоня и десант

Сюжет сабжа закручен — мама не горюй. Заметно, что создатели вместо обильного поглощения «волшебных грибов», как некоторые, внимательно изучали доктрины ZOG по англификации всея мира. Разумеется, грибы не поглощали — зачем грибы, коли есть официально поощряемые ВВС герыч и кокаинум, как надежная помощь нестандартному мышлению. Тема поставлена грамотно, чОтко и главное — ненавязчиво. Спиногрызы даже и не подозревали, что их учат английскому.

Все происходит в некой стране Гондоландии, населенной разношерстным народцем. Никому и в голову не приходило, как такое может быть: король-лев женится на королеве-крысе, у них появляется дочь-собака, которая влюбляется в садовника-собаку же, весьма однако похожего на крысу, а их счастью мешает какой-то зелёный ояебу с длинным носом, сходивший у мультипликаторов за летучую мышь. В этот зоофилический рай прилетает на летающей тарелке зеленое космическое уебище, питающееся часами. То есть натурально, ходит и бубнит: «I am Muzzy. BIG Muzzy! I suck cocks like clocks!» и — хрруп! — сжирает будильник, только шурупы летят. Такое не могло не доставить

Параллельно сюжету периодически возникают сценки про почтальона Нормана, который по нескольку раз повторяет одни и те же слова, какбе для того, чтобы детки их запомнили[1]. По внешнему виду и чистоанглийскому акценту Норман — вылитый Стюи из Гриффинов.

Когда зеленый часофаг сожрал все счетчики на стоянках, его свинтили менты и определили в тюрячку. Советские дети искренне не понимали, зачем на стоянке так много часов. Для этого ведущие Саша и Брюс объясняли тупой школоте, что такое parking meter и зачем он в буржуиниях есть. Тупая школота ржала и кричала: «Fucking meter, fucking meter!» Впрочем, над Биг Бэном смеялись больше, но это уже из другой оперы.

Тем временем во дворце разыгрывались шекспировские драмы. Ушастый садовник Боб, в пидорских трикошках, решил увезти свою возлюбленную, принцессу Сильвию хуй знает куда на мотоцикле (это важно, ибо мотоцикл для тогдашней молодежи был предметом сакральным и доставлял во всех отношениях, а мотоцикл с девкой на заднем сиденье — вообще предел всяческих мечт). Злобный программист Ковэкс, работающий с перфокартами (еще один лулз, ибо программисты тогда были существами легендарными), который втайне фапал на Сильвию (а кто на нее в те времена не фапал?), чухнул, что дело дрянь, и что если не пошевелиться, то рукоблудить на распечатки придется и дальше, и стуканул куда следует. В погоню за беглецами полетел целый хеликоптер. Их догнали и заставили прижаться к обочине. Здесь юного зрителя подстерегал еще один лулз: из приземлившегося трёхместного «Bell 47», прославленного корейской войной и сериалом M*A*S*H, выскочил целый батальон. Особенно доставляла песенка солдат, уводивших Боба, «Take him away!».

События переносятся в тюрягу. Незадачливый Боб попал в камеру к Маззи. Сначала он натурально обосрался, увидев такое ебло, но потом осознал свое счастье, ибо в любой другой камере, с такими-то штанишками, его бы быстро обменяли на сигареты. А Маззи оказался чуваком понимающим. Они быстро стали анальными друзьями и, слегка порезвившись, дали деру из тюрьмы.

В то самое время, Ковэкс домогался Сильвии. После закономерного и решительного посыла нахуй он отправился в серверную и начал изыскивать новые методики фапа. Подрочив на постеры, он посчитал, что этого ему мало, и решил клонировать Сильвию (что, в общем-то, логично: не дает оригинал — сделай кучу недающих клонов!) Однако клонированная Сильвия отправила его нахуй с первого взгляда. После чего съебалась. В ярости Ковэкс ебнул компьютер и тот выпустил еще 5 копий Сильвии, после чего взорвался, вырубив кодера.

Кое-как придя в себя, Ковэкс потыкал свой компьютер и, убедившись что он все еще как-то работает (хоть и здорово глючит), решил начать все сначала — ибо 6 лишних клонов уже начали вызывать подозрения у настоящей Сильвии. По идее, замысел Ковэкса был прост — загнать клонов обратно к себе в компьютер, но он не учел, что после взрыва часть его аппаратуры погорела. Недолго думая, он накодил отправление клонов обратно к аппаратуре. После неудачной попытки их выпиливания компьютер намертво заглючил и начал клонировать Сильвий в промышленном масштабе. Тысячи их! Пока клоны заполоняли дворец, настоящая слиняла из-под домашнего ареста и встретилась с беглецами Бобом и Маззи.

Увидев растущее поголовье принцесс, король-лев тихо охуел и пошел давать пизды Ковэксу. Услышав отчаянные вопли «Оно само, не выключается!», он второй раз уебал компьютер и… оказался внутри него. То есть, в виртуальной реальности. Ковэкс, поняв, что до этого был еще не пиздец, а вот теперь уже точно, втопил куда подальше. Прибывшие во дворец Сильвия, Боб и Маззи скоренько фалломорфировали и тут же приступили к разгребанию говн, устроенных Ковэксом. Комп починили, пикселизованного короля вернули обратно, лишних Сильвий выпилили. Потом Боб поймал Ковэкса, пытавшегося свалить на вертолете, и дал ему пиздюлей. Король одобрил (одобрял он, кстати, и беззастенчивый флирт королевы и Маззи). После чего Сильвия тут же вышла замуж за Боба, а Ковэкса отправили на нары гуманно определили в шныри. Поглядев на все это великолепие, Маззи улетел обратно на свою планету, предварительно напиздив часов.

[править] How much lulz are there?

Подведем итог. «Маззи» оставил в истории этой страны большой след. Анонимусы благодарны ему за то, что он научил их говорить по-английски «яблоко» и признаваться в любви: «I love you» (для особи противоположного пола — не то, чтобы признание, а скорее цитата из Маззи, с соответствующим намеком); запомнился доставляющими песенками «AEIOU», «We are Bob and Muzzy, Muzzy and Bob are we», поездкой Боба и Сильвии на мацацыкле, причудами Ковэкса. Да и вообще, и в целом, Маззи был, Маззи есть, Маззи будет есть, сами знаете что.

[править] To be continued

Через два года после выхода сабжа, в 1989 году вышло его продолжение «Muzzy comes back». УГ более, чем полностью, и тотальный фейл. Там Ковэкс срывается с химии (пидорасил кастрюли на камбузе) и занимается киднеппингом, спиздив дочь Боба и Сильвии. Маззи прилетает обратно, чтобы лично вломить ему люлей. Унылость сюжета дополняется полным лишением Сильвии фапабельности (вместо платья, укороченного по самое не балуйся, какая-то мешковина — родила ведь, вот и фигуру скрывать приходится, sad but true), прямо таки сродни уничтожению образа Наташи Ростовой в конце «Войны и мира». К тому же, с появлением Гаечки, Сильвия потеряла своих последних поклонников.

[править] Also

b
Маззи на Танибате 2014
  • Сабж имеет несколько версий. Кроме английского, он учит немецкому, французскому, итальянскому, испанскому и эсперанто. А еще с недавних пор русскому и китайскому мандаринскому. Но английскому он учит все равно больше.
  • Во времена «Борис — ты не прав!» на одном из двух советских каналов невозбранно шел регулярный Детский Час с уроками иностранных языков. Под него были заготовлены специальные курсы на английском, французском, немецком и итальянском. А вот с испанским не срослось, и поэтому на его место поставили уже имевшийся в старых запасах курс для школьников постарше, с заставкой в виде ожившего рисунка Пикассо «Дон Кихот и Санчо Панса».
    Французский запомнился тупыми куклами (при этом люди, которые ими управляли, просто сидели у них за спинами даже не прячась, и разговаривали за них — total fail). Если бы не фапабельная ведущая Ирен, то передачу вообще можно было бы не смотреть.
    Немецкий запомнился Ундиной (бомжихой, сидящей в колодце) и зело доставляющим немецким мужичком Иоханесом Шульцем, который по-русски говорил со смешным акцентом, учил штопать носки и нередко радовал своими безбашенными немецкими песенками[2]).
    На фоне этого уныния, английский ДЧ безусловно уруливал все остальные. Эпизод с Маззи вели двое: крайне фапабельная девица Саша в мини-юбке (потом прославилась сначала как жена миллиардера и хозяина риэлтерской империи МИАН, Александра Сенаторова, а потом как гражданская жена Владимира Ашуркова, сподвижника и финансиста Алексея Навального. в конце концов угодила в федеральный розыск по обвинению в мошенничестве, но это все происки кровавой гэбни) - и очкастый брит с квадратной головой по имени Брюс (имя запомнилось благодаря Брюсу Ли, а никак не Уиллису, который в те времена еще не был известен) и по фамилии Монс. Эта парочка заставляла детишек присылать им нарисованные часы и прочую хуйню, которую Брюс обещал передать Маззи. Мультфильм неоднократно повторяли, причем могли повторять одну серию ежедневно в течение нескольких недель, серии перепутывали и вообще, извращались по всякому. В конце концов, в очередной передаче, показали мульт от начала до конца и на том с ним покончили. Сразу после этого английский ДЧ скатился в унылое говно намного глубже своих побратимов. Пример — нелепые и бессмысленные приключения профессора Эдуарда Галкина с его сраной собачонкой на картонном корабле «Черная кошка». Кроме профессора с собакой, на нем были Капитан Брейв (Смелый), Доктор Пилл (Пилюля) и ебанутый на всю голову, имевший омерзительнейше-отвратительнейший голос попугай Полли. В одной из оных передач даже показали, как пес Джимми, разговаривая с Сергеем Столяровым, сокрушался, что теперь Маззи будет учить детей аглицкому, а как же тогда «Черная кошка», которая еще даже не вернулась из Арктики? Столяров успокоил, сказав, что один день будет про Маззи, один — про «Черную кошку».
    Некоторые типажи все еще смотрели английскую версию, кто в надежде увидеть повторение Маззи, кто из-за б-гохульного онемэ «Суперкнига», которое кагбэ невзначай показывалось сразу после Маззи (ZOG ничего не делает невзначай) и выходило еще какое-то время после его окончания.
  • Маззи (Mazzy) — одна из персонажей эрпогэ Балдурс Гейт.
  • Версия, которую сейчас можно потянуть с торрентов отцензурена. Вместо доставившей (в православной версии из «Детского Часа») фразы отсканированного Короля «Idiot, stupid idiot!» вставили политкорректное «Ah, silly you! Silly!» Silly вместо stupid прозвучало еще в двух местах (конечно, в адрес Ковэкса). Посыл цифровой Сильвии стал звучать как «I don’t like you!»

[править] Muzzy and Cocainum

Недавно, хохмы ради, телеканал 2х2 пустил забавный слух: Маззи создавался под кокаином. Хотя тетка, упомянутая ими, в титрах не значится, а под кокаином ничего интересного создать нельзя — это же не райские таблетки.

[править] Примечания

  1. Сначала в основном сюжете мульта вводится лексическая единица/грамматическая конструкция, затем идет сценка с Норманом, который преподносит лингво-матан в виде схемок и обобщений, заодно предоставляя внешний вид слова/фразы и допиливая дополнительную лексику из темы (время, погода и т. п.) А потом, по возвращении в мульт, школота невозбранно закрепляет полученные знания. В плане методики подачи нового материала все более чем канонiчно и эффективно.
  2. Была одна на мотив «Rock around the clock» незабвенного Билла Хэйли. Особенно внушал перевод с Иоханесовским акцентом «абэзян-папа вирывает дэревьи с корнэмь…»


Человек.jpg Маззи — друг человека!
Обитатели суши  BadgerHappy Tree FriendsБелочкаБобёр-извращенецБоевые животныеДинозаврыЗаяц и медведьЗелёный слоникКрокодил (журналвсе остальные) • Лось ВотзефакОслик, суслик, пауканПедокомпанияТурбо-сусликУбитые енотыЧерепашки-ниндзя
Птицы  Angry BirdsSurfin' BirdБокланГазетная уткаДятелКарКитайские пингвиныКишечникОмская воронаОРЛЫ?РобоцыпСовы нежныеТуксЧирок-свистунок
Жители морей и рек  DeбиlariusDopefishГуидакДевочка-кальмарПатрик СтарСомСпанч БобФугуЯзь
Членистоногие  Гигантский вражеский крабЖук-антисемитКлопыКолорадский жукКомарыКриветкоМуха (Миллионы мух) • ПаукиТараканы (Таракан Вася) • Хедкраб
Черви  WormsЧервиеЧервь МоррисаЧервяк Джим
Двуногие  AnacondazMr. HandsNomad FrogRenard QueenstonБэтменВеганыГоблинДельфинДраконофагиЗомбиКрабеКсения СобчакЛюбители волковНасикомыеНоусерОфисный планктонПаукПещерный человекПилтдаунский человекСколопендреТролль (Шрек) • УтконосФурриХомячкиЧеловек-гиенаЧеловек-паукШариковШмеле
Неведомые  АбаснуйБармаглотБоброудавВуглускрГодзиллаДраконЙожин с БажинКтулхуМаззиМозговой слизеньМорская улиточкаНогохуйцПаконПокемоны (MudkipSEAKINGСлоупок) • Рогатая жопаСмешарикиСнаркСнежный человекТелепузикиТентаклиЧупакабраШушпанчикЯщерики (Рептилоиды)
Прочее  Bad TaxidermySheep.exeБабруйскБитва слона с китомВ мире животныхГМОГринписДомик для уточкиЕби гусейЗоофилияИнерциальная гомойотермияИ животноводство!КоневодствоМожет и не яНе верблюдНорковая шубаОвцы съели людейПаразиты человекаПлохие занятья, дурные привычкиПсиносрачПчёлы против мёдаРак, убивающийРоссия — родина слоновСвиной гриппСходить на охотуШмель летать не должен
Списки  ЁжикиЖабы и лягушкиЗайцыКозлыКоняжкиКоровыКрысыКурыЛисицыМедведиМышиОбезьяныОслыОтряд приматовПсыСвинотаСемейство кошачьихСемейство шушпаньихУткиХомячьё
Fmt 52 id 5625 small.png Маззи — очередной нарисованный герой мультика.
Мета  FlashСоветская мультипликацияАниме
Создатели  HarrisHertzfeldtWeeblАнтимультДиснейЧеркасский
Многосерийники  12 oz. MouseAdventure TimeÆon FluxAmazing HorseAmerican Dad!Avatar: The Last AirbenderBeavis and Butt-headThe BoondocksCelebrity DeathmatchExo-SquadGhostbustersGravity FallsHappy Tree FriendsHow It Should Have EndedInvader ZimKing of the HillLenore, the Cute Little Dead GirlMadness CombatMetalocalypseMonkey DustMr. FreemanMy Little PonyThe Ren & Stimpy ShowRegular ShowSchool 13Scooby-DooSouth ParkSuperjailБратья ВентураВинни-ПухГриффиныДарьяЕжи и ПетруччоКарлсонКот СаймонаКотопёсМагазинчик БОМаззиМасяняНу, погоди!ПростоквашиноРик и МортиРобоцыпСимпсоныСмешарикиСмурфыСпанч БобСпецагент АрчерТом и ДжерриФутурамаЧерепашки-ниндзяЧёрный Плащ
Полнометражки  AvatarFrozenTankmenYellow SubmarineБольшой ТылльБэтменЁжик в туманеПадал прошлогодний снегПетрович
Шиза  BadgerCharlie the UnicornOctocatДети против волшебниковИбражыЛиса и баран
Говор  Аналогично!Блек-джек и шлюхиПрЮветСлава роботамУлыбаемся и машем
Они живут среди нас  CandlejackБендерГаечкаГипножабаКенниМозговой слизеньПатрик СтарХельга ПатакиШрек